お堅くない英語言語学:同格
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 set(他動)〜を決める tentatively(副)仮に |
|
| ■やさしい英語教室 ↓名詞 ↓名詞 BLACKMORE'S NIGHT, the band featuring Ritchie and Candice, ↑コンマ ↑コンマ ↑みたいに名詞2コ並びで2番目の名詞がコンマ(,)で囲まれてる、ってのが同格の代表的パターン。 記号化しちゃうと↓、 名詞A, 名詞B, このパターンは名詞Aも名詞Bも同じものであるってことなんすよ。名詞Aでザックリ、名詞Bで詳しく、っていう風になってるはず。 ちょっと今日の英文記事を見てみましょー。 BLACKMORE'S NIGHT, the band featuring Ritchie and Candice, ↑名詞A ↑名詞B 名詞AがBLACKMORE'S NIGHT、名詞Bがthe band、って名詞Bのほうが思いっきりザックリやん...(汗) でも良く見ると、名詞Bのthe bandは直後に現在分詞featuring...が続いていて、これがより詳しくどういうバンドであるか語ってくれてるわけです。 ↓ ̄ ̄ ̄| the band <featuring Ritchie and Candice> 紙面のフォーマットの都合上featuringの後は思いっきり端折ってますが、ホントは元パープルでレインボーのリッチー先生とそのフィアンセのキャンディス、と細々説明されてるわけです。 名詞A=ブラックモアズ・ナイト 名詞B=リッチー先生とそのフィアンセのキャンディスのバンド ↑を↓に代入すれば 名詞A, 名詞B, やっぱり名詞Aでザックリ、名詞Bで詳しく、というようになってるっすねー。 ということで名詞Aと名詞Bは同じなわけっすから、コンマ(,)で囲まれてるところは読み飛ばしてもあまり困ることはないんすよ。 (c) Moss 2005 All rights reserved. >>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。 Airランキング |
|
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:同格
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 amaze(他動)驚嘆させる |
|
| ■やさしい英語教室 ●doubt that he wouldn't be the right guy for us. _↑名詞_|→that節 ↑みたいに名詞+that節と続いてたら同格のthatじゃないかっちゅーことを考慮に入れてみよー。 同格のthatというのは、直前の名詞がどういう名詞であるかthat節で説明してるわけ。 doubt that he wouldn't be the right guy for us. ↑だったらまずdoubt、疑い、という名詞がきてるでしょ。んで、それがどういう疑いかということをthat節以下で説明。 doubt that <he wouldn't be the right guy for us.> ↑___________| 同格のthatは<という>という訳語をあてるとうまくいくことがムチャムチャ多いぞー。 つまり↓。 doubt that <he wouldn't be the right guy for us.> ↑___________| ↓ <he wouldn't be the right guy for us.>というdoubt (c) Moss 2005 All rights reserved. >>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。 週刊!ブログランキングくつろぐ |
|
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:同格
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 take place 行われる |
|
| ■やさしい英語教室 ●the Summer Sonic Festival, set to take place August 13-14 ↑みたく<A, B>という構造になってて、コンマ(,)のあとのBは接続詞もなければ主語も動詞もない、ってな場合はほっとんど同格っすね。 同格っちゅーのはAもBも同じだっちゅーことで、Aでザックリ、Bでその細い情報を述べるわけです。 the Summer Sonic Festival, set to take place August 13-14 ↑だったら<A, B>のAはthe Summer Sonic Festivalでしょ。 で、そのサマー・ソニック・フェスティバルってどういうフェスティバルかというと、set to take place August 13-14なわけです。 このさらに細かい情報部分であるset to take place August 13-14が <A, B>のBにあたってるんすよ。 同格が分かりにくかったらBのところに関係代名詞+Be動詞をブッ込んでみるといいっすよ↓。 the Summer Sonic Festival, (which is )set to take place... そうするとwhich is setのis setは受身になってるので、このsetは受身みたいに訳すんだなー、とほんのりと分かってくるでしょ。 これが文法的に正しいのか否かは実のところ知らないっすが、この関係代名詞+Be動詞ブッ込み戦法はマジうまくいくので結果が得られるなら手段を選ばないMossちゃんは積極的に採用してるっす、わははは。 ↑極悪 (c) Moss 2005 All rights reserved. >>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。 Airランキング |
|
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:同格
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 gather(他動)〜を集める suggest(他動)〜を暗示する consider(他動)〜を熟考する |
|
| ■やさしい英語教室 前回の続き → 1 of 9: http://bten.livedoor.biz/archives/27370225.html → 2 of 9: http://bten.livedoor.biz/archives/27465313.html → 3 of 9: http://bten.livedoor.biz/archives/27544887.html → 4 of 9: http://bten.livedoor.biz/archives/27793988.html ... Adrian Erlandsson, formerly of Swedish melodic death metal masters AT THE GATES, ... ↑は同格っすね。同格はパターンが大体決まってるんすよ。 X, Y, ↑となっててコンマ(,)で囲まれてるYは大抵主語と動詞がないです。 Xは人名、バンド名、アルバム名、曲名などなど。 こうなってたらXが大情報、Yがその細かい情報となってるんす。 ↓人名:これが大情報 Adrian Erlandsson, formerly of Swedish melodic death metal masters AT THE GATES, ... ↑コンマ(,)で囲まれたところで、元〜のメンバーなどの説明 コンマ(,)で囲まれてるところは補足情報であることが多いです。 Mossちゃんなんか常に時間に追われてるので、コンマ(,)で 囲まれてるところは条件反射で読み飛ばしちゃってるね。 んで、良く分からなかったときだけコンマ(,)で囲まれてるところ まで戻って読み返してるんすよ。 これは英文速読裏技だー。そのうちE-Bookにして58,000円で売ります。 うそぴょ〜ん。 さて次。 明日に続く!!! (c) Moss 2005 All rights reserved. >>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。 人気ブログランキング |
|
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:同格
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 summon(他動)召集する considerable(形)かなりの |
|
| ■やさしい英語教室 どうもー、芳村真理でーす。 さて、いい感じでツカミからスベリまくったところで 英語のお勉強をしましょう。 ●Things got Wylde ↑はThings got wildのシャレ。 wildとZakk WyldeのWyldeが発音同じなもんだからこうなるんす。 まあ、このライターさん、英語の腕前はスゲエけど、 お笑いとしてはMossちゃんのほうが遥かに上だな、わははは。 Things get wildっちゅーのは、物事がワイルドになるとか、 大騒動になるとか、平穏な状態から混沌状態に移行したことを表す表現。 このまま覚えちゃおう。 ●Officers detained Wylde and another man, Charles Hurd, for about a half hour. ↑のWylde and another man, Charles Hurd, に注目だー。 これはWyldeとanother manとCharles Hurdの3人じゃないぞ。 another manの名前がCharles Hurd。よって、2人です。 Wylde and | another man| |, Charles Hurd,| __________↑---名詞---↑_↑--コンマ囲み--↑ 名詞+コンマ囲みのコンビネーションは大抵、同格。 コンマで囲んだところで、その直前の名詞を詳しく述べるんすよ。 今日の英文記事でも、 another man ← すげえおおざっぱ Charles Hurd ← すげえ具体的。っていうか実名だし。 another man, Charles Hurd, = すげえおおざっぱ , すげえ具体的, と、まさに公式通りに並んでるわけです。 ↓ Officers detained Wylde and another man(すげえおおざっぱ), Charles Hurd(すげえ具体的), for about a half hour. ↑ほらね、2人です。 andの位置でも2人であることが分かります。 もしこれがWyldeと、スパイダーマンみたいなanother manと、 Charles Hurdの3人ならandは↓の位置にないとダメです。 Wylde, another man, and Charles Hurd, ____________________↑ココ ということで何がなんでも2人なんすよ。 (c) Moss 2005 All rights reserved. このお勉強をお友達に知らせる |
|
お堅くない英語言語学:同格
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 monstrous(形)極悪非道な beast(名)けだもの fertile(形)想像力豊かな fanatic(形)マニア extraordinaire(形)非凡な |
|
| ■やさしい英語教室 by the fertile mind of Shane Embury, the original Grind Kaiju, and the toy fanatics from Gargamel Toys in Japan, monster lovers and monster makers extraordinaire. ↑は適当に読んでると読めないっすね。 余計な修飾語句を省いて見やすくしてみましょう↓。 by Shane Embury, the original Grind Kaiju, and Gargamel Toys, monster lovers and monster makers. andは複数を繋げるときはA, B, and Cみたいに繋ぐわけですよ。 今日の場合だと、AがShane Embury、Bがthe original Grind Kaiju、 CがGargamel Toysみたいに見えるわけです。 しかしそこが引っ掛けなんすよ。 今日の英文記事は、その実態はごく単純なA and Bの形っす。 Shane Embury, the original Grind Kaiju, ↑でShane Emburyとthe original Grind Kaijuは同じことです。 とりあえず名詞を出しといて、その後コンマ(,)で区切って補足説明をしてるわけです。こういうのを同格っちゅーうんすよ。 こういうときは関係代名詞を補ってやると分かりやすいです。 Shane Embury, the original Grind Kaiju, ↓ Shane Embury, (who is) the original Grind Kaiju, ということでShane Embury, the original Grind Kaijuは 「Shane Embury、彼がグラインド怪獣の元ネタである、」という意味。 Shane Embury, the original Grind Kaiju,はつまり↓ Shane Embury, Shane Embury´(ダッシュ), ということ。さらに算数っぽく書くと↓、 A, A´, Gargamel Toys, monster lovers and monster makers. ↑のコンマ(,)以降も同じ同格。つまりmonster lovers and monster makersはオモチャ会社Gargamel Toysの言い換え。 やっぱり同じように関係代名詞を補ってみると分かりやすいっす↓。 Gargamel Toys, monster lovers and monster makers. ↓ Gargamel Toys, (who are) monster lovers and monster makers. ↓ Gargamel Toys, Gargamel Toys´. ↓ B,B´. つまり、今日の課題文は構造的には↓のようになってるわけです。 by Shane Embury, the original Grind Kaiju, and Gargamel Toys, monster lovers and monster makers. ↓ by A, A´, and B,B´. ↑だと、同格の区切りがどこからどこまでなのか分かり辛いので、 ↓みたいにセミコロン(;)で同格と区別して区切ることもできるっす。 by A, A´; and B,B´. これを使って今日の課題文を書くと↓。 by Shane Embury, the original Grind Kaiju; and Gargamel Toys, monster lovers and monster makers. これは中々マニアックな句読法の使い方。 まあ、今日の話題がオタッキーでマニアックなだけにバランスが取れてるわけですよ、わははは。 (c) Moss 2005 All rights reserved. このお勉強をお友達に知らせる |
|
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:同格
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 representative(名)代表者 refute(他動)〜が間違い、誤りであるという意見を述べる whatsoever(形)少しも〜でない |
|
| ■やさしい英語教室 a rumor that RAINBOW are in talks about reforming for a series of live shows. ↑のthatは同格。同格のthatが取る構造は↓みたくなってます。 名詞+that+センテンス that以下のセンテンスで、それがどういう名詞か説明してるわけっすよ。 こういうことね↓。 (that以下の)センテンスという名詞。 ↑みたく“という”をくっつけるとうまくいくことが多いっす。 今日の英文記事でやってみましょう。 a rumor that RAINBOW are in talks about reforming for a series of live shows. ↑でまず、that以下のセンテンスを訳します。 RAINBOW are in talks about reforming for a series of live shows. ↓ レインボーは、一連のライブショーのための再結成について話合っている。 これに“という”をくっつけて、さらにthat直前の名詞をくっつければ完成。 第一段階 レインボーは、一連のライブショーのための再結成について話合っている+という 次は、that直前のrumorをサックリ訳してくっつけましょう。 第二段階 レインボーは、一連のライブショーのための再結成について話合っている+という+噂 仕上げ段階 レインボーは、一連のライブショーのための再結成について話合っているという噂 ここでthat直前のrumorの品詞が名詞であると見破れないと、そもそもこのthatが同格であるということすら見破れない、っちゅーまさにナイナイづくしの貧乏暇なし状態になってしまうわけですよ。 しかし、これは簡単に見破れます。もう一回英文記事を見てみましょう↓。 a rumor that RAINBOW are in talks about reforming for a series of live shows. rumorに不定冠詞のaがダイレクトにくっついてますね?これで、例えrumorが初めて見る単語であろうとも、これが名詞であると見破れるわけです。 そうなると、rumorの直後のthatも、「これは同格のthatで後に続くセンテンスはその前の名詞を説明しているのではないか?」と予想が立てられるわけです。 こうなると、今度は芋づる式に分かるようになってしまうわけですよ。 (c) Moss 2005 All rights reserved. このお勉強をお友達に知らせる |
|
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:同格
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 boss(名)上司、社長 |
|
| ■やさしい英語教室 今日の英語ニュースの↓の部分に注目。 Andy "Henner" Allendorfer, AFM Records label boss and singer of the band SQUEALER ここは注意が必要。 Andy "Henner" AllendorferとAFMの社長とSQUEALERのシンガー、という風に3名を表してるのではないっすよ。 Andy "Henner" Allendorfer, AFM Records label boss and singer... の部分、Andy...の直後にあるコンマ(,)以降で、このAndyさんがどういう人か説明しているんすよ。 では、AFM Records label boss and singer...とあるけどこのAFMの社長とシンガーは別人ではないのでしょうか? これは同一人物なんですねぇ〜。 ポイントはand singerとなってるところ。 singerに不定冠詞のaがついてないでしょ。 これで社長とシンガーは同一人物であると分かるんです。 これが、AFM Records label boss and a singer... となっていたら、不幸にもこの交通事故で一気に2名が亡くなったことになるんす。 よって、この英語のセンテンスに登場している人数は3人ではなく、 1人 です。 これはTOEICのリーディングセクションとかでも、焦ってると意外と引っかかるっす。 (c) Moss 2005 All rights reserved. このお勉強をお友達に知らせる |
|
Posted by Mossちゃん
TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法
この英語本には衝撃を受けたっす。
ここに書かれている英語勉強法は、極めて具体的です。
著者は医師だということなんですが、だからなんすかね。
非常に理に適っているというか、淀んだり分かりにくかったり、
ということが無い。
間違いなくこの著者は、この方法で英語を身につけたと見ましたね。
そうでなければここまで具体的に書けないっすよ。
おまけについてくるリスニング教材にも注目です。
これはネイティブの友人の会話を隠し録りしたもの。
これを聞くと驚くと思いますよ。市販のテキストに収録されてる
リスニング教材の話し方とは全然違います。
どれだけ違うか、ここの下のほうにあるサンプルで聞いてみましょう。
ネイティブは普段こういう風に話してるんですよ。
1480円のリスニング教材ですがこれを丸ごとおまけにつけるとは、
太っ腹っすねぇ。こっちは嬉しかったけど、わははは。
Mossちゃんはすんげえ量の英語本や英語教材を
読んだり試したりしてます。
だけどあんまりB点で話に出さないのはですねぇ、
ぶっちゃけて言うとオススメしたいと思うものがないからですよ。
これは良いと思う。
特におまけのリスニング教材とのコンビネーションは完璧。
自分の英語勉強法が確立できていない人、どうやって勉強したらいいか
迷っている人には非常に明確な方向性を与えてくれると思う。
読み終わった直後から猛烈に英語の勉強をしたくなると思いますよ。
それとねぇ、英語の先生にとっても非常に参考になるね、きっと。
いやあ、すげえ英語勉強法を読んだ。ありがとうございます。
<読者の声>
(c) Moss 2005 All rights reserved.
ここに書かれている英語勉強法は、極めて具体的です。
著者は医師だということなんですが、だからなんすかね。
非常に理に適っているというか、淀んだり分かりにくかったり、
ということが無い。
間違いなくこの著者は、この方法で英語を身につけたと見ましたね。
そうでなければここまで具体的に書けないっすよ。
おまけについてくるリスニング教材にも注目です。
これはネイティブの友人の会話を隠し録りしたもの。
これを聞くと驚くと思いますよ。市販のテキストに収録されてる
リスニング教材の話し方とは全然違います。
どれだけ違うか、ここの下のほうにあるサンプルで聞いてみましょう。
ネイティブは普段こういう風に話してるんですよ。
1480円のリスニング教材ですがこれを丸ごとおまけにつけるとは、
太っ腹っすねぇ。こっちは嬉しかったけど、わははは。
Mossちゃんはすんげえ量の英語本や英語教材を
読んだり試したりしてます。
だけどあんまりB点で話に出さないのはですねぇ、
ぶっちゃけて言うとオススメしたいと思うものがないからですよ。
これは良いと思う。
特におまけのリスニング教材とのコンビネーションは完璧。
自分の英語勉強法が確立できていない人、どうやって勉強したらいいか
迷っている人には非常に明確な方向性を与えてくれると思う。
読み終わった直後から猛烈に英語の勉強をしたくなると思いますよ。
それとねぇ、英語の先生にとっても非常に参考になるね、きっと。
いやあ、すげえ英語勉強法を読んだ。ありがとうございます。
<読者の声>
- ずっと本を読ませていただいていたのですが、目からうろこでした。このような本は、未だかつて、書店で読んだことがありません。医師の仕事も大変だろうと思いますが、英語学習方法の分野においても、日本の第一人者になれるのでは、などと思ってしまいました。
- 今までの勉強法が間違っていたんだと改めて思いました。非常に参考になる勉強方法だと思います。脳の機能などに触れられて解説されているので、説得力が他の勉強法とは比べ物になりません。ありがとうございました。
- 理路整然と説かれた内容にとても感動しています。具体的に記載してあるので、早速参考にしてみようと思います。ありがとうございました。
- 従来の勉強法と視点を変えたやり方に斬新さを感じ、また部分部分ではこれまでの自分の考え方と共通している事もあり、納得の、勉強法でした。早速試してみますね。貴重な体験の伝授、ありがとうございました!!
- とても参考になる内容でした。これは、買って損はないです。ていうか買いです。”理解すること”の根本にも触れる内容です。
(c) Moss 2005 All rights reserved.
(c) Moss 2005 All rights reserved.
※無断転用・引用・転載などはできません。
※無断転用・引用・転載などはできません。