お堅くない英語言語学:過去分詞
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 gather(他動)〜を集める suggest(他動)〜を暗示する consider(他動)〜を熟考する |
|
| ■やさしい英語教室 前回の続き → 1 of 9: http://bten.livedoor.biz/archives/27370225.html → 2 of 9: http://bten.livedoor.biz/archives/27465313.html → 3 of 9: http://bten.livedoor.biz/archives/27544887.html → 4 of 9: http://bten.livedoor.biz/archives/27793988.html → 5 of 9: http://bten.livedoor.biz/archives/27882155.html → 6 of 9: http://bten.livedoor.biz/archives/27966306.html まず最初に戻りましょう。 <<gathered自動詞時代>>-------------------------------------- ↓自動詞過去形 = 集まった Strong rumors gathered from the mouths of 人名A and 人名B... 「強力な噂が、3人の口から集まった」 ※注:人名A = <人名1 and 人名2> ---------------------------------------------------------------- gathered自動詞時代は終焉を迎えつつあります。 このgatheredが他動詞の過去分詞だったらどうなるかというと↓。 <<gathered過去分詞時代>>------------------------------------ ↓ ̄ ̄|過去分詞は直前の名詞を後から修飾 Strong rumors | gathered | from the mouths of 人名A and 人名B... ↑____| ↓ ̄ ̄ ̄|他動詞の過去分詞は受身のように訳す 強力な噂 | 集められた | 3人の口から ↑______| 「3人の口から集められた強力な噂」 ---------------------------------------------------------------- ↑の「3人の口から集められた強力な噂」がsuggestする、というような 構造になってるのではないかと当たりをつけるわけです。 suggestは他動詞なので、目的語が直後に来ていればSVOが成立します。 さらに一番初めに主語として見当をつけておいたStrong rumorsは 複数形なので、suggestはStrong rumorsの述語動詞としても 条件を満たしてます。 Strong rumorsが単数だったら、suggestsと三単現のsがついてないと ダメっすよね。 続く!!! (c) Moss 2005 All rights reserved. >>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。 英語学習関連サイトランキング |
|
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:過去分詞
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 upload(他動)アップロードする slate(他動)〜を予定する appear(自動)現われる tentatively(副)仮に |
|
| ■やさしい英語教室 ●QUEENSRYCHE have uploaded two tracks slated to appear on "Operation: Mindcrime II". 今日の英文記事は単文のくせに、 同格とか過去分詞が複数あったりとかでエラク複雑です。 全部書いてる時間ないので、今日は過去分詞に的を絞ってお勉強しよー。 同格ファンのみんなー、ごめんねー。 ↑そんなファンいるのかー まず、文の主語と動詞を取ります。 文の一番最初に出てくる名詞が主語である場合が一番多いです。 そのつもりで今日の英文記事を見てみると↓ QUEENSRYCHE... いきなり一発目から名詞です。もう主語決定。こりゃ楽でイイね。 次、動詞。 とりあえず動詞っぽく見えるもんを片っ端から選んでみましょう。 QUEENSRYCHE have uploaded two tracks slated to appear on... ___________↑コレ↑コレ______________↑コレ____↑コレ まず、appear。これは動詞の原形で、その直前にはtoがあります。 toが前置詞なら、その直後には名詞相当語句が来てなければダメ。 よってto appearは前置詞句ではなくto不定詞。 to不定詞は動詞ではありません。ハイ、消えた。 次にhaveが動詞だった場合を考えてみましょう。 QUEENSRYCHE | have | uploaded two tracks... ↑S___________↑V____↑形容詞_↑数↑名詞 ↑の場合は<形容詞><数><名詞>の部分が目的語となって、 SVOの文が成立しそうです。 でも英語は、<数><形容詞><名詞>と並べないといけないんすよ。 つまり、two uploaded tracksって順番ね。 したがってhaveを動詞にしてしまうと<形容詞><数><名詞>の 順番違反が起こってしまうのでダメ、残念。ハイ、消えた。 じゃあhaveを助動詞、uploadedを過去分詞にして、 have uploadedで動詞と見たらどうでしょう↓。 QUEENSRYCHE | have uploaded | two tracks... ↑S___________↑V_____________↑O こいつはうまくいきそうです。こいつを採用することにしましょう。 英語の単文には動詞が一つしか存在できません。 この動詞のことを述語動詞っていうんすよ。 ちなみに単文ってのはandとかorとかそういう接続詞がない文のことね。 今回の英語教室で動詞、動詞って言ってるところは 述語動詞と置き換えてねん。 んで、「動詞ではありません」と言ってるものは、 準動詞というんすよ。 準動詞は動詞とは似て非なるもの。非なるものだから動詞ではない。 動詞ではないから述語動詞にはなれないわけです。 今のところto appearのto不定詞しか準動詞が出てきてないっすね。 となると残りの↓は一体なんだ、ってことになるわけです。 QUEENSRYCHE | have uploaded | two tracks | slated | to appear... ↑主語________↑述語動詞______↑目的語_____↑謎_____↑準動詞 slatedが述語動詞だったらどうなるのか、を考えてみましょう。 まずslated to appear...みたく、to不定詞を目的語に取ることが 出来るのかをMossちゃん愛用のスーパーアンカー英和辞典で調べます。 すると、be slated to doと受身のときはto不定詞が後に続きますが、 能動態のときにto不定詞を目的語にとる用法がないことが分かります。 もうこの時点で述語動詞としてはダメダメっすね。 さらにslatedの前にあるQUEENSRYCHE、two tracksのどちらかがslatedの 主語である場合も考えてみましょう。 QUEENSRYCHE | <have uploaded two tracks> | slated... ↑主語__________↑これはナニ?_______________↑述語動詞? <QUEENSRYCHE have uploaded> | two tracks | slated... __↑これっていったい..._________↑主語_______↑述語動詞? と、最初の時点でダメダメに加え、アレもダメ、これもダメの 指数関数的ダメダメ度。 あまりにダメすぎてツッコミ入れるのも気が引けてしまうくらい ダメダメなslatedくんです。 気の毒だから、もうソッとしておいてあげましょう。 さて、述語動詞としては失格の烙印を押されたダメなslatedくん、 残された道は準動詞として生きていくしかないわけですよ。 slatedの形から見て、過去形か過去分詞。 過去形は動詞なので、今回のダメダメ証明法によりダメです。 過去分詞は形こそ過去形の動詞と似てますが(っていうか同じだけど)、 動詞ではなく準動詞です。 まさに動詞と似て非なるもの。 よってダメダメslatedくんは過去分詞の準動詞です↓。 QUEENSRYCHE | have uploaded | two tracks | slated | to appear... ↑主語________↑述語動詞______↑目的語____↑準動詞__↑準動詞 ↑みたいに受身の文じゃないのに過去分詞が現われたら、 それはその直前の名詞を後から修飾しています。 しかも他動詞ならその過去分詞は、受身みたいに訳すわけです。 ↓ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|直前の名詞を後から修飾 two tracks | slated | to appear | on "Operation: Mindcrime II" 英語の語順のまま日本語にすると↓。 ↓ ̄ ̄|直前の名詞を後から修飾 2曲 | 予定された | 現われること | オペ・クラ2に | ______↑受身の意味にする これを日本語の語順にすると↓ オペ・クラ2に現われることが予定された2曲 おおお、やっと終わったじゃん。もう続きはないです。マジじゃん。 (c) Moss 2005 All rights reserved. >>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。 週刊!ブログランキングくつろぐ |
|
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:過去分詞
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 perform(他動)〜を演奏する bore bear(他動)〜を産むの過去分詞 occasion(名)機会 classical(形)クラシックの |
|
| ■やさしい英語教室 with symphonic parts performed by Secret Symphony Orchestra 今日の課題文の↑の部分は前置詞句です。 どういう構造になってるかというと、withが前置詞でしょ、んで、symphonic partsは名詞で、前置詞withの目的語になってるわけですよ。 前置詞の後には名詞相当語句しかきません。だからまず、 with+symphonic partsは、前置詞+名詞なので、この条件を満たしてます。でしょ?でしょ? その名詞symphonic partsの後のperformed by Secret Symphony Orchestraは、これ全部、symphonic partsがどういうものであるか説明している修飾部分なわけです。 ここのところをじっくり考えてみましょう。 symphonic partsは名詞なので、訳は「シンフォニックの部分」。 performedは過去分詞です。よって訳は「演奏された」になります。 by Secret Symphony Orchestraは、 「シークレット・シンフォニー・オーケストラによって」。 →ちなみにby Secret Symphony Orchestraも前置詞句だよん。 これを英語と日本で比べてみて、その仕組みの違いを見てみましょう↓。 <<英語>> symphonic parts / performed / by Secret Symphony Orchestra <<日本語>> シンフォニックの部分 / 演奏された / シークレット・シンフォニー・オーケストラによって ↑は、後から読んでいくと自然な日本語になることが分かります↓。 「シークレット・シンフォニー・オーケストラによって演奏されたシンフォニックの部分」 これが日本語と英語の最も大きな違いのうちの一つなわけです。 つまり、日本語だと名詞を修飾しようと思ったら、どうしても名詞の前にズラズラと修飾部分を置きたくなっちゃうわけですよ。 反対に英語は、まず名詞を言って、その後にズラズラと修飾部分を置いていくわけです。 これは日本語とまったく逆の機能なので、これをキチンと理解しようと思ったら、回り道のように見えるけど実は英文法で知識武装するのが一番早いです。 日本語とどう違うのかが浮き彫りになってくるからですよ。 この日本語との違いが分かる敏感なセンスも、英語上達にはかかせないんすよ、実は。 違いが分かる男。うーん、マンダム。 ああ、あの180度開脚ハイキックの? ↑それはジャン・クロード・ヴァンダムやん!!! ああ、あのM字開脚の? ↑それはインリンやん!!! すいません、日本語のセンス、磨いてきます。ついでにギャグセンスも... (c) Moss 2005 All rights reserved. このお勉強をお友達に知らせる 人気ブログランキング |
|
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:過去分詞
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 attendee(名)出席者 on fire 絶好調 |
|
| ■やさしい英語教室 ↓を見てください。 A great opener with 'xxxx' and Rob Halford standing in a mega big eyeball and the laser going out in the hall. ここから↓を見ます。 Rob Halford standing in a mega big eyeball Rob Halfordは明らかに名詞っすよね。 んで、その直後にあるstanding、これは現在分詞なんです。 ああ、ほらそこ、現在分詞とか聞いてすぐ逃げようとしない。 こんなん簡単なんだから、マジで。 Rob Halfordという名詞が、それがどういう名詞であるか後から説明しているのがこの場合の現在分詞です。 この後から説明する、っていうのが日本語と逆の機能なんで理解しにくいんすよねぇ。 例えば、日本語の場合、 ナウでヤングなMossちゃん ネタが古すぎでいつも滑りまくるMossちゃん (そんな面と向かって言わなくても...) というようにいつも前からそれがどういう名詞であるか、説明するっすよね。 後から説明してるとはどういうことかと言うと、 Mossちゃん、ってどういうMossちゃんかというと、ナウでヤング Mossちゃん、ってどういうMossちゃんかというと、ネタが古すぎでいつも滑りまくる (そんなハッキリ言わなくても...) ということです。 方向で示すと Mossちゃん←ナウでヤング Mossちゃん←ネタが古すぎでいつも滑りまくり (そんな何度も言わなくても...) こうなってます。なぜだか書いてて段々辛くなってまいりました!!! Rob Halford standing in a mega big eyeball ↑も全く同じで、 Rob Halford、ってどういうRob Halfordかというと、 立っている(standing)ド真正面に(in a mega big eyeball)、 そういうRob Halford っていうふうに説明してるわけです。 ちなみにこのin a mega big eyeballなんだけど、 eyeball-to-eyeballで面と向かい合って、って意味があるんだけど、そこから取ってると思うっす。 この現在分詞で名詞を後から修飾なんて、英文法オタクが英文書くときに使って悦に浸るだけのもんなんじゃないの?、とか思ってるとそうでもないんだなー、これが。 これは口語でも超頻出します。 これを無くしたらしゃべれなくなるんじゃないか、くらいの勢いです。 すいません、Mossちゃん、↑ちょっと大げさに言ってます。 今回の英文記事だって口語中からでしょ。 (c) Moss 2005 All rights reserved. このお勉強をお友達に知らせる 人気ブログランキング |
|
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:過去分詞
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 refuse(他動)〜を拒否する allow(他動)〜を許可する |
|
| ■やさしい英語教室 今日の英語教室は↓の部分を細かく見ていきましょう。 The song, entitled "Hitler", 手抜きのテクニックで、「コンマ(,)で囲まれた部分は省略できる」、というのを思い出してください。 思い出せない方は、手抜きテクを復習してください。 今ならまだトップページに残ってて探しやすいと思います。 この手抜きテクは今回の課題文でも有効です。 だから, entitled "Hitler", の部分は読まなくてもオッケーです。 今回は、なぜ読み飛ばせるのか、そのメカニズムに迫ります。 この課題文で最も厄介なのは、最初のコンマ(,)の直後に出てくるentitledです。 このentitledはボーっとしてると過去形に見えてしまうからです。 しかし本当は過去分詞なんすよ。 過去形と過去分詞ではエライ違います。 ざっくりとその違いを見てみましょう。 過去形→“した” 過去分詞→“された” 手抜きテク、した、された、と、 まるでアダルトビデオのような配列ですが、 意図的にやったわけではありません。 コンマ(,)で囲まれた部分の冒頭が過去形っぽかったら、それはほぼ100%過去分詞です。 ↑重要。今すぐ覚えましょう。 こういうときはすかさず関係代名詞which+Be動詞を付け足します。 The song, which is entitled "Hitler", こうなると、実はこれは関係代名詞の非制限用法だと分かります。 →関係代名詞:やさしいニュース英語学習 非制限用法は、“ちなみに”と訳すのでした。 →関係代名詞:やさしいニュース英語学習 つまり、The song, which is entitled "Hitler", は、 “その曲(ちなみに‘ヒトラー’とタイトルがつけられた)は、” となるわけです。 ちなみに、と言ってるくらいなので、話題にしている曲をついでに説明しているに過ぎないのです。 こういうついでなところは飛ばしてしまうのです。 アダルトビデオ見るときも、要らないところはほとんど早送りで見ているはずですが、それと同じ要領です。 (c) Moss 2005 All rights reserved. このお勉強をお友達に知らせる 人気ブログランキング |
|
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:過去分詞
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 facility(名)施設 |
|
| ■やさしい英語教室 今日の英語教室は↓を見てみるっす。 the rehearsal facility owned by Scott Weiland パッと見、これは文章に見えてしまいます。 つまり主語がfacilityで、ownedが動詞みたく見えちゃう。 しかし、そこが罠なわけです。 この罠を見破る重大なヒントは、実はownedの直後にあるんすよ。 前置詞のbyがownedの直後に来てます。 動詞の直後に前置詞が来てたらクサイ、と思う嗅覚を身につけます。 直後に前置詞を取る動詞を自動詞って言うんすよ。 で、直後に目的語などの名詞系を取るのが他動詞。 自動詞と他動詞で、どっちが数が多いかっていったら圧倒的に他動詞。 だから、他動詞と出会う確率のほうが遥かに高いんです。 これは有料出会い系サイトよりも、よっぽども確かだと思います。 ※注意:ウソかと思うかもしれませんが、ただいま英語の講義中です。 念のため辞書で調べると、 ownは、所有するの意味だと他動詞です。やっぱねー。 なら、なぜ直後に前置詞のbyが来てるんでしょうか? 有料出会い系ならサクラ無しのはずではないのでしょうか? ※注意:信じられないかもしれませんが、引き続き英語の講義中です。 こういう不可解な現象に出会ったら、 ↓のように関係代名詞which+be動詞を補ってみましょう。 the rehearsal facility (which is) owned by Scott Weiland これで、ああ、スコット・ウェイランド所有の施設ってことか! と分かりやすくなります。 これであなたは自動詞のフリしてるサクラ他動詞を見破る術を手に入れました。これで有料だろうと無料だろうとお構い無しです。 ※注意:英語の講義の一部なんです。ホントです。 このownedは過去分詞で、名詞のfacilityを後から修飾しているのでした。 今日のポイントは 動詞の直後に前置詞が来てたらクサイと思う、 辞書を引いて確認、サクラに引っかからない、 以上の3点です。 (c) Moss 2005 All rights reserved. このお勉強をお友達に知らせる 人気ブログランキング |
|
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:過去分詞
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 exclusive(形)独占的な slate(他動)予定する |
|
| ■やさしい英語教室 exclusiveはBurrnの表紙でも良く出てくる英語っすよね。 これは独占!って英語で言ってるわけです。 13 tracks slated for the Jake E. Lee Tribute CD に出てくるslated、これは高度な英語。 このslatedは過去分詞で、その前にある名詞のtracksを後から修飾。 ま、英語ではよくある常套手段っすね。 なに言ってるか分からないって? Mossちゃんだって分かってないっす、わははは。 え、常套手段が分からないって? そこから分かんないのかよ! っちゅーか、Mossちゃんだって分かってないっす、わははは。 英語で名詞、過去分詞って順番に並んでるのを見たら、関係代名詞のwhich isを補ってやると、その英語が分かりやすくなる場合が多いっすよ。 この場合は、 13 tracks (which are) slated for the Jake E. Lee Tribute CD ね、“CDに収録が予定されている13曲”っていう風に見えるでしょ。 この後から修飾する形をMossちゃんは独自に後から前から英語修飾法畑中葉子式と呼んで、ひとりでハァハァしてるっす。 これからはB点English英語でハァハァ編!!(よしなさいって) (c) Moss 2005 All rights reserved. このお勉強をお友達に知らせる 人気ブログランキング |
|
Posted by Mossちゃん
TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法
この英語本には衝撃を受けたっす。
ここに書かれている英語勉強法は、極めて具体的です。
著者は医師だということなんですが、だからなんすかね。
非常に理に適っているというか、淀んだり分かりにくかったり、
ということが無い。
間違いなくこの著者は、この方法で英語を身につけたと見ましたね。
そうでなければここまで具体的に書けないっすよ。
おまけについてくるリスニング教材にも注目です。
これはネイティブの友人の会話を隠し録りしたもの。
これを聞くと驚くと思いますよ。市販のテキストに収録されてる
リスニング教材の話し方とは全然違います。
どれだけ違うか、ここの下のほうにあるサンプルで聞いてみましょう。
ネイティブは普段こういう風に話してるんですよ。
1480円のリスニング教材ですがこれを丸ごとおまけにつけるとは、
太っ腹っすねぇ。こっちは嬉しかったけど、わははは。
Mossちゃんはすんげえ量の英語本や英語教材を
読んだり試したりしてます。
だけどあんまりB点で話に出さないのはですねぇ、
ぶっちゃけて言うとオススメしたいと思うものがないからですよ。
これは良いと思う。
特におまけのリスニング教材とのコンビネーションは完璧。
自分の英語勉強法が確立できていない人、どうやって勉強したらいいか
迷っている人には非常に明確な方向性を与えてくれると思う。
読み終わった直後から猛烈に英語の勉強をしたくなると思いますよ。
それとねぇ、英語の先生にとっても非常に参考になるね、きっと。
いやあ、すげえ英語勉強法を読んだ。ありがとうございます。
<読者の声>
(c) Moss 2005 All rights reserved.
ここに書かれている英語勉強法は、極めて具体的です。
著者は医師だということなんですが、だからなんすかね。
非常に理に適っているというか、淀んだり分かりにくかったり、
ということが無い。
間違いなくこの著者は、この方法で英語を身につけたと見ましたね。
そうでなければここまで具体的に書けないっすよ。
おまけについてくるリスニング教材にも注目です。
これはネイティブの友人の会話を隠し録りしたもの。
これを聞くと驚くと思いますよ。市販のテキストに収録されてる
リスニング教材の話し方とは全然違います。
どれだけ違うか、ここの下のほうにあるサンプルで聞いてみましょう。
ネイティブは普段こういう風に話してるんですよ。
1480円のリスニング教材ですがこれを丸ごとおまけにつけるとは、
太っ腹っすねぇ。こっちは嬉しかったけど、わははは。
Mossちゃんはすんげえ量の英語本や英語教材を
読んだり試したりしてます。
だけどあんまりB点で話に出さないのはですねぇ、
ぶっちゃけて言うとオススメしたいと思うものがないからですよ。
これは良いと思う。
特におまけのリスニング教材とのコンビネーションは完璧。
自分の英語勉強法が確立できていない人、どうやって勉強したらいいか
迷っている人には非常に明確な方向性を与えてくれると思う。
読み終わった直後から猛烈に英語の勉強をしたくなると思いますよ。
それとねぇ、英語の先生にとっても非常に参考になるね、きっと。
いやあ、すげえ英語勉強法を読んだ。ありがとうございます。
<読者の声>
- ずっと本を読ませていただいていたのですが、目からうろこでした。このような本は、未だかつて、書店で読んだことがありません。医師の仕事も大変だろうと思いますが、英語学習方法の分野においても、日本の第一人者になれるのでは、などと思ってしまいました。
- 今までの勉強法が間違っていたんだと改めて思いました。非常に参考になる勉強方法だと思います。脳の機能などに触れられて解説されているので、説得力が他の勉強法とは比べ物になりません。ありがとうございました。
- 理路整然と説かれた内容にとても感動しています。具体的に記載してあるので、早速参考にしてみようと思います。ありがとうございました。
- 従来の勉強法と視点を変えたやり方に斬新さを感じ、また部分部分ではこれまでの自分の考え方と共通している事もあり、納得の、勉強法でした。早速試してみますね。貴重な体験の伝授、ありがとうございました!!
- とても参考になる内容でした。これは、買って損はないです。ていうか買いです。”理解すること”の根本にも触れる内容です。
(c) Moss 2005 All rights reserved.
(c) Moss 2005 All rights reserved.
※無断転用・引用・転載などはできません。
※無断転用・引用・転載などはできません。