英語のお勉強 英語が分かりまくる

日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます

英語を使ってイーベイで儲ける

白人女性との恋愛について

お堅くない英語言語学:ホのHR/HMニュース

DeVille: I Do Not Hit Women And I Do Not Believe In Violence

日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。

ヘッドラインニュースで英語のお勉強

"このようなことが起こってしまったことを残念に思います。最初にMaloneさんが書き立てたことは虚偽であることを、私はただみなさんに分かっていただきたいのです。真相はこうです。私は、今のガールフレンドと家にいました。そこへMaloneさんが入ってきました。Maloneさんとは以前お付き合いをしていました。Maloneさんは私に対して攻撃してきましたが、私はやり返したりはしませんでした。"

>>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。


英語ニュース和訳元で英語のお勉強

"I (C.C. DeVille) regret that this has happened. I just want everyone to understand that the first write-up by Ms. Malone was false. The facts are: I was in my home with my new girlfriend. Ms. Malone, whom I dated previously, entered my home. She attacked me and I did not retaliate. "

Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=40765

>>>ここをクリック。お友達にこのHR/HM情報を転送。
B点メルマガ登録:
  
Posted by Mossちゃん
留学先、ワーキングホリデー検索
↓↓↓↓↓
ワールドアベニュー

トラックバック先自動抽出

お堅くない英語言語学:ホのHR/HMニュース

POISON Guitarist C.C. DEVILLE Arrested For Domestic Violence?

日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。

ヘッドラインニュースで英語のお勉強

ポイズンのギター奏者C.C.デビルが日曜の夜(8月21日)午後10時半に逮捕、カリフォルニア州バンナイズのバレー・ジェイルに連行された。C.C.デビルは長年のガールフレンドShannon Maloneを何度も殴りつけたとされている。

>>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。


英語ニュース和訳元で英語のお勉強

POISON guitarist C.C DeVille was arrested Sunday night (August 21) at 10:30 p.m. and booked into Valley Jail in Van Nuys, CA for allegedly beating up his longtime girlfriend Shannon Malone.

Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=40745

>>>ここをクリック。お友達にこのHR/HM情報を転送。
B点メルマガ登録:
  
Posted by Mossちゃん
留学先、ワーキングホリデー検索
↓↓↓↓↓
ワールドアベニュー

トラックバック先自動抽出

お堅くない英語言語学:ホのHR/HMニュース

WHITESNAKE: Concert DVD Delayed Due To 'Business Issues'

日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。

ヘッドラインニュースで英語のお勉強

ホワイトスネイクの初のコンサートDVD、"The Rock & Roll, Rhythm & Blues Show Live"がどうやら再度発売延期となったようだ。詳しい事情は伏せられているが、“ビジネス上の問題”が原因らしい...

>>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。


英語ニュース和訳元で英語のお勉強

WHITESNAKE's first-ever concert DVD, entitled "The Rock & Roll, Rhythm & Blues Show Live", appears to have once again been delayed due to undisclosed "business issues."

Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=40011

>>>ここをクリック。お友達にこのHR/HM情報を転送。
B点メルマガ登録:
  
Posted by Mossちゃん
留学先、ワーキングホリデー検索
↓↓↓↓↓
ワールドアベニュー

トラックバック先自動抽出

お堅くない英語言語学:ホのHR/HMニュース

WHITESNAKE Announce New Bassist

日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。

ヘッドラインニュースで英語のお勉強

ホワイトスネイクは、ベーシストのユーライア・ダフィがバンドに加入したと発表。

ユーライアは東海岸で育ち、もっぱらクラシック・ロックを聴いたり、多くのバンドで演奏していたりした。

「史上最高にクールなフュージョン・キャットになりたかったんだ。ベラ・フレック&ザ・フレックトーンズとチック・コリア・エレクトリック・バンドから大きな影響を受けているのも分かっていたし。でも学校では、クラシックや演劇、そしてこれが一番肝心なとこなんだけど、ジャズの演奏を学んだんだ」。

お友達に知らせる


英語ニュース和訳元で英語のお勉強

WHITESNAKE have announced the addition of bassist Uriah Duffy to the group's ranks.

Uriah grew up on the East Coast listening to classic rock 'n' roll and playing in rock bands.

"I wanted to be the baddest fusion cat ever, and found further influence in BELA FLECK AND THE FLECKTONES and the CHICK COREA ELEKTRIC BAND. In school, however, I learned how to play in classical, theater and most importantly, jazz settings."

Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=36653

お友達に知らせる
B点メルマガ登録:
  
Posted by Mossちゃん
留学先、ワーキングホリデー検索
↓↓↓↓↓
ワールドアベニュー

トラックバック先自動抽出

お堅くない英語言語学:ホのHR/HMニュース

WHITESNAKE Don't Hold Your Breath For A New Bassist

日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。

ヘッドラインニュースで英語のお勉強

掲示板に書き込もうとすると決まって電話が鳴ったり、お客が来たりで雑用をこなす時間がなくなってしまう。新たなベース候補を、ゆっくりとではあるが確実に絞り込んでいる。私(デビッド・カバーデイル)なら、そんなにすぐに決まるとは思わないでくれ、と申し添えるだろうが。おそらくはツアーが始まる直前に発表できるだろう。

お友達に知らせる

英単語の覚え方


英語ニュース和訳元で英語のお勉強

Every time I (David Coverdale) came on Board to post, either the phone rings, or somebody comes and steals me away for this or that, or one thing or another. The bass player position is slowly, but, surely being narrowed down...although I would not suggest you holding your collective breath. We'll announce it probably just before the tour starts.

Retrieved from http://bravewords.com/news.html?id=26691

お友達に知らせる

MBA国内取得

B点メルマガ登録:
  
留学先、ワーキングホリデー検索
↓↓↓↓↓
ワールドアベニュー

トラックバック先自動抽出

お堅くない英語言語学:ホのHR/HMニュース

WHITESNAKE Part Ways With MARCO MENDOZA

日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。

ここで役に立つサイトを見つけたよ。

ヘッドラインニュースで英語のお勉強

ホワイトスネイクのボーカル、デヴィッド・カヴァーデルが残念な知らせを発表をした。ベースプレイヤーのマルコ・メンドーザと互いに同意の上、袂を分かつことになったのだ。マルコには他にも追求したい音楽活動があり、それがホワイトスネイクのスケジュールと噛み合わないためである。

お友達に知らせる

花粉症の原因


英語ニュース和訳元で英語のお勉強

WHITESNAKE singer David Coverdale regrets to announce that he and bass player/singer Marco Mendoza have mutually agreed to go their separate ways. Marco has other musical avenues he wishes to pursue that conflict with WHITESNAKE activities.

Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=35343

お友達に知らせる

英単語の覚え方

B点メルマガ登録:
  
留学先、ワーキングホリデー検索
↓↓↓↓↓
ワールドアベニュー

トラックバック先自動抽出

お堅くない英語言語学:ホのHR/HMニュース

PAUL STANLEY Undergoes Hip Surgery

日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。

ヘッドラインニュースで英語のお勉強

KISS guitarist/vocalist Paul Stanley this week underwent a second surgery on his hip to correct problems that arose following his hip replacement of October 12. After an undetermined period of rest and physical therapy, he is expected to make a full recovery.

Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=30892

お友達に知らせる


英語ニュース和訳元で英語のお勉強

キッスのギタリスト/ボーカリストのポール・スタンレーが今週、2度目となる腰部の手術を受けた。これは10月12日に行なった人工股関節置換術後に浮上した問題を解決するため。どれほどの期間になるか明かされていないものの、休養とリハビリの後、スタンレーは無事回復すると見られている。

お友達に知らせる   
留学先、ワーキングホリデー検索
↓↓↓↓↓
ワールドアベニュー

トラックバック先自動抽出

TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法

この英語本には衝撃を受けたっす。

ここに書かれている英語勉強法は、極めて具体的です。

著者は医師だということなんですが、だからなんすかね。
非常に理に適っているというか、淀んだり分かりにくかったり、
ということが無い。

間違いなくこの著者は、この方法で英語を身につけたと見ましたね。
そうでなければここまで具体的に書けないっすよ。

おまけについてくるリスニング教材にも注目です。
これはネイティブの友人の会話を隠し録りしたもの。

これを聞くと驚くと思いますよ。市販のテキストに収録されてる
リスニング教材の話し方とは全然違います。

どれだけ違うか、ここの下のほうにあるサンプルで聞いてみましょう。

ネイティブは普段こういう風に話してるんですよ。

1480円のリスニング教材ですがこれを丸ごとおまけにつけるとは、
太っ腹っすねぇ。こっちは嬉しかったけど、わははは。

Mossちゃんはすんげえ量の英語本や英語教材を
読んだり試したりしてます。

だけどあんまりB点で話に出さないのはですねぇ、
ぶっちゃけて言うとオススメしたいと思うものがないからですよ。

これは良いと思う。
特におまけのリスニング教材とのコンビネーションは完璧。

自分の英語勉強法が確立できていない人、どうやって勉強したらいいか
迷っている人には非常に明確な方向性を与えてくれると思う。

読み終わった直後から猛烈に英語の勉強をしたくなると思いますよ。

それとねぇ、英語の先生にとっても非常に参考になるね、きっと。

いやあ、すげえ英語勉強法を読んだ。ありがとうございます。

<読者の声>
  • ずっと本を読ませていただいていたのですが、目からうろこでした。このような本は、未だかつて、書店で読んだことがありません。医師の仕事も大変だろうと思いますが、英語学習方法の分野においても、日本の第一人者になれるのでは、などと思ってしまいました。

  • 今までの勉強法が間違っていたんだと改めて思いました。非常に参考になる勉強方法だと思います。脳の機能などに触れられて解説されているので、説得力が他の勉強法とは比べ物になりません。ありがとうございました。

  • 理路整然と説かれた内容にとても感動しています。具体的に記載してあるので、早速参考にしてみようと思います。ありがとうございました。

  • 従来の勉強法と視点を変えたやり方に斬新さを感じ、また部分部分ではこれまでの自分の考え方と共通している事もあり、納得の、勉強法でした。早速試してみますね。貴重な体験の伝授、ありがとうございました!!

  • とても参考になる内容でした。これは、買って損はないです。ていうか買いです。”理解すること”の根本にも触れる内容です。
>>>TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法

(c) Moss 2005 All rights reserved.


(c) Moss 2005 All rights reserved.
※無断転用・引用・転載などはできません。