お堅くない英語言語学:サのHR/HMニュース
SAMMY HAGAR Says EDDIE VAN HALEN 'Used To Be A Great Guy'
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
■ヘッドラインニュースで英語のお勉強
サミー・ヘイガーはヴァン・ヘイレンともう一度活動する可能性を完全に否定しているわけではなかった。「多分、(エディ・ヴァン・ヘイレンは)態度を改めるんじゃないかな」と語る。「前は素晴らしいヤツだったんだ。陽気なヤツだったし、惨めったらしくもなかった。ほら、癌を患ってたし、それで色々とさ。それでも、感謝するべきだし、惨めな態度を取るべきじゃないだろ。そういう風に思ってるんだ。多分、態度を改めるんじゃないか。そしたら、また一緒に演れるってもんさ」。
>>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。
■英語ニュース和訳元で英語のお勉強
Hagar did not completely rule out the possibility of working with VAN HALEN again. "Maybe he'll (Eddie Van Halen) change, you know," he said. "He used to be a great guy. He used to be a fun guy and wasn't miserable. You know, I mean, he went through the cancer thing and all that, but he should be grateful and not miserable. That's the way I look at it. Maybe he'll change. If he changes, we can do it again."
Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=39521
>>>ここをクリック。お友達にこのHR/HM情報を転送。
サミー・ヘイガーはヴァン・ヘイレンともう一度活動する可能性を完全に否定しているわけではなかった。「多分、(エディ・ヴァン・ヘイレンは)態度を改めるんじゃないかな」と語る。「前は素晴らしいヤツだったんだ。陽気なヤツだったし、惨めったらしくもなかった。ほら、癌を患ってたし、それで色々とさ。それでも、感謝するべきだし、惨めな態度を取るべきじゃないだろ。そういう風に思ってるんだ。多分、態度を改めるんじゃないか。そしたら、また一緒に演れるってもんさ」。
>>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。
■英語ニュース和訳元で英語のお勉強
Hagar did not completely rule out the possibility of working with VAN HALEN again. "Maybe he'll (Eddie Van Halen) change, you know," he said. "He used to be a great guy. He used to be a fun guy and wasn't miserable. You know, I mean, he went through the cancer thing and all that, but he should be grateful and not miserable. That's the way I look at it. Maybe he'll change. If he changes, we can do it again."
Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=39521
>>>ここをクリック。お友達にこのHR/HM情報を転送。
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:サのHR/HMニュース
SAMMY HAGAR Talks About VAN HALEN Reunion Tour
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
■ヘッドラインニュースで英語のお勉強
"(ヴァン・ヘイレンには)真のリーダーが存在してなかったもんだから、毎晩同じ内容のショーをやり始めるはめになった。自然とアイデアが湧いてくる状況でもなかったし、それでイラついてたね。"
(サミー)ヘイガーは現在、自身のバンドTHE WABOSを率いてツアー中だが、このツアーではそんなことは起こりそうにない。ヘイガーは、ショーの内容はサミー・ヘイガーの定番からプレイされることになる、としながらも“新しいものも幾つか付け加えるから、ショーは生きの良いものになるよ”と語った。
お友達に知らせる
■英語ニュース和訳元で英語のお勉強
"There was no real leader, so we started doing the same show every night. There was no spontaneity, and that got to me."
That's not likely to be the case with Hagar's current tour with his band THE WABOS. Hagar says his show will be classic Hagar, "but I'm going to add a few new things and the show will be cooking."
Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=36187
Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=36187
お友達に知らせる
"(ヴァン・ヘイレンには)真のリーダーが存在してなかったもんだから、毎晩同じ内容のショーをやり始めるはめになった。自然とアイデアが湧いてくる状況でもなかったし、それでイラついてたね。"
(サミー)ヘイガーは現在、自身のバンドTHE WABOSを率いてツアー中だが、このツアーではそんなことは起こりそうにない。ヘイガーは、ショーの内容はサミー・ヘイガーの定番からプレイされることになる、としながらも“新しいものも幾つか付け加えるから、ショーは生きの良いものになるよ”と語った。
お友達に知らせる
■英語ニュース和訳元で英語のお勉強
"There was no real leader, so we started doing the same show every night. There was no spontaneity, and that got to me."
That's not likely to be the case with Hagar's current tour with his band THE WABOS. Hagar says his show will be classic Hagar, "but I'm going to add a few new things and the show will be cooking."
Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=36187
Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=36187
お友達に知らせる
Posted by Mossちゃん
お堅くない英語言語学:サのHR/HMニュース
ZAKK WYLDE Detained By Police Following Fight
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
■ヘッドラインニュースで英語のお勉強
午後になるとビッグ・イージーでは大騒動だった。その夜催されるはずだったコンサートまで中止となってしまったのだから。
ボイジー警察に通報後、警官らがこのコンサートクラブに駆けつけたのは午後3時ごろだった。喧嘩がおこりそうだというのだ。警官らが到着すると、ビッグ・イージーの室内はかなりの損害であることが見て取れた。目撃者は、ザック・ワイルドがバットを持って暴れまわった、と口々に語った。
警官はワイルドともう一人の男、Charles Hurdを30分ほど拘留。しかし、これだけの被害でも誰一人告発しようとはしなかった。だから事件として取り扱わないことにした、と警察は語った。
お友達に知らせる
格安海外旅行
■英語ニュース和訳元で英語のお勉強
Things got Wylde at The Big Easy this afternoon, and a concert scheduled for tonight got canceled soon after.
Boise Police were summoned to the concert club around 3 p.m. after getting a call about a possible fight. When they arrived, they found that considerable damage had been done inside The Big Easy. Witnesses said the damage was done by guitarist Zakk Wylde using a baseball bat.
Officers detained Wylde and another man, Charles Hurd, for about a half hour. Nobody involved wanted to press charges, so the case was dropped, police said.
Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=36066
お友達に知らせる
スターウォーズエピソード3シスの復讐
午後になるとビッグ・イージーでは大騒動だった。その夜催されるはずだったコンサートまで中止となってしまったのだから。
ボイジー警察に通報後、警官らがこのコンサートクラブに駆けつけたのは午後3時ごろだった。喧嘩がおこりそうだというのだ。警官らが到着すると、ビッグ・イージーの室内はかなりの損害であることが見て取れた。目撃者は、ザック・ワイルドがバットを持って暴れまわった、と口々に語った。
警官はワイルドともう一人の男、Charles Hurdを30分ほど拘留。しかし、これだけの被害でも誰一人告発しようとはしなかった。だから事件として取り扱わないことにした、と警察は語った。
お友達に知らせる
格安海外旅行
■英語ニュース和訳元で英語のお勉強
Things got Wylde at The Big Easy this afternoon, and a concert scheduled for tonight got canceled soon after.
Boise Police were summoned to the concert club around 3 p.m. after getting a call about a possible fight. When they arrived, they found that considerable damage had been done inside The Big Easy. Witnesses said the damage was done by guitarist Zakk Wylde using a baseball bat.
Officers detained Wylde and another man, Charles Hurd, for about a half hour. Nobody involved wanted to press charges, so the case was dropped, police said.
Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=36066
お友達に知らせる
スターウォーズエピソード3シスの復讐
お堅くない英語言語学:サのHR/HMニュース
SAMMY HAGAR Says He Is Done With VAN HALEN
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
■ヘッドラインニュースで英語のお勉強
サミー・ヘイガーは、ヴァン・ヘイレンのドラマー、アレックスとは今も、そしてこれからも大の友人である、と語る。また、ヴァン・ヘイレンの今後の活動プランは何もない、と述べた。さらに、あのバンドとはもう手を切った、とも付け加えている。
お友達に知らせる
■英語ニュース和訳元で英語のお勉強
Sammy Hagar said he and VAN HALEN drummer Alex Van Halen are great friends and "will remain great friends." He also stated that there is no VAN HALEN activity planned, adding that he was "done with it."
Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=35933
お友達に知らせる
サミー・ヘイガーは、ヴァン・ヘイレンのドラマー、アレックスとは今も、そしてこれからも大の友人である、と語る。また、ヴァン・ヘイレンの今後の活動プランは何もない、と述べた。さらに、あのバンドとはもう手を切った、とも付け加えている。
お友達に知らせる
■英語ニュース和訳元で英語のお勉強
Sammy Hagar said he and VAN HALEN drummer Alex Van Halen are great friends and "will remain great friends." He also stated that there is no VAN HALEN activity planned, adding that he was "done with it."
Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=35933
お友達に知らせる
TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法
この英語本には衝撃を受けたっす。
ここに書かれている英語勉強法は、極めて具体的です。
著者は医師だということなんですが、だからなんすかね。
非常に理に適っているというか、淀んだり分かりにくかったり、
ということが無い。
間違いなくこの著者は、この方法で英語を身につけたと見ましたね。
そうでなければここまで具体的に書けないっすよ。
おまけについてくるリスニング教材にも注目です。
これはネイティブの友人の会話を隠し録りしたもの。
これを聞くと驚くと思いますよ。市販のテキストに収録されてる
リスニング教材の話し方とは全然違います。
どれだけ違うか、ここの下のほうにあるサンプルで聞いてみましょう。
ネイティブは普段こういう風に話してるんですよ。
1480円のリスニング教材ですがこれを丸ごとおまけにつけるとは、
太っ腹っすねぇ。こっちは嬉しかったけど、わははは。
Mossちゃんはすんげえ量の英語本や英語教材を
読んだり試したりしてます。
だけどあんまりB点で話に出さないのはですねぇ、
ぶっちゃけて言うとオススメしたいと思うものがないからですよ。
これは良いと思う。
特におまけのリスニング教材とのコンビネーションは完璧。
自分の英語勉強法が確立できていない人、どうやって勉強したらいいか
迷っている人には非常に明確な方向性を与えてくれると思う。
読み終わった直後から猛烈に英語の勉強をしたくなると思いますよ。
それとねぇ、英語の先生にとっても非常に参考になるね、きっと。
いやあ、すげえ英語勉強法を読んだ。ありがとうございます。
<読者の声>
(c) Moss 2005 All rights reserved.
ここに書かれている英語勉強法は、極めて具体的です。
著者は医師だということなんですが、だからなんすかね。
非常に理に適っているというか、淀んだり分かりにくかったり、
ということが無い。
間違いなくこの著者は、この方法で英語を身につけたと見ましたね。
そうでなければここまで具体的に書けないっすよ。
おまけについてくるリスニング教材にも注目です。
これはネイティブの友人の会話を隠し録りしたもの。
これを聞くと驚くと思いますよ。市販のテキストに収録されてる
リスニング教材の話し方とは全然違います。
どれだけ違うか、ここの下のほうにあるサンプルで聞いてみましょう。
ネイティブは普段こういう風に話してるんですよ。
1480円のリスニング教材ですがこれを丸ごとおまけにつけるとは、
太っ腹っすねぇ。こっちは嬉しかったけど、わははは。
Mossちゃんはすんげえ量の英語本や英語教材を
読んだり試したりしてます。
だけどあんまりB点で話に出さないのはですねぇ、
ぶっちゃけて言うとオススメしたいと思うものがないからですよ。
これは良いと思う。
特におまけのリスニング教材とのコンビネーションは完璧。
自分の英語勉強法が確立できていない人、どうやって勉強したらいいか
迷っている人には非常に明確な方向性を与えてくれると思う。
読み終わった直後から猛烈に英語の勉強をしたくなると思いますよ。
それとねぇ、英語の先生にとっても非常に参考になるね、きっと。
いやあ、すげえ英語勉強法を読んだ。ありがとうございます。
<読者の声>
- ずっと本を読ませていただいていたのですが、目からうろこでした。このような本は、未だかつて、書店で読んだことがありません。医師の仕事も大変だろうと思いますが、英語学習方法の分野においても、日本の第一人者になれるのでは、などと思ってしまいました。
- 今までの勉強法が間違っていたんだと改めて思いました。非常に参考になる勉強方法だと思います。脳の機能などに触れられて解説されているので、説得力が他の勉強法とは比べ物になりません。ありがとうございました。
- 理路整然と説かれた内容にとても感動しています。具体的に記載してあるので、早速参考にしてみようと思います。ありがとうございました。
- 従来の勉強法と視点を変えたやり方に斬新さを感じ、また部分部分ではこれまでの自分の考え方と共通している事もあり、納得の、勉強法でした。早速試してみますね。貴重な体験の伝授、ありがとうございました!!
- とても参考になる内容でした。これは、買って損はないです。ていうか買いです。”理解すること”の根本にも触れる内容です。
(c) Moss 2005 All rights reserved.
(c) Moss 2005 All rights reserved.
※無断転用・引用・転載などはできません。
※無断転用・引用・転載などはできません。