英語のお勉強:B点
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 definitely(副)間違いなく worth(形)価値がある perspiration(名)汗(だくになるほどの努力) |
|
| ■やさしい英語教室 さあ、やってまいりました。今日は汚い英語特集です。 ●with keyboards and some additional shit ↑のshitは「糞」という意味。しかし、文脈によっては「素晴らしいもの」というまったく反対の意味になることがあるんす。 今日の英文記事がその典型っすね。これは文脈からどちらの意味で 使っているか読み取る以外方法はないっす。 日本語でも何かうまく行かないことがあったときに「クソっ」っと 言うときがありますが、英語もまったく同じでそういう場面で "Shit!"と言います。 どちらの場合も非常に汚い言葉なのでノンネイティブが使う必要は まったくないです。 というか、ネイティブだって映画の登場人物並に頻繁に"Shit!"と 言ってるわけじゃないです。 Mossちゃんもあまりにもむかっ腹がたったので思わず"Shit!"と口に したことがありますが、周りにいた人全員がびっくりした顔をこちらに 向けたっす。 んで、"Oops. Sorry. 'Shoot.'"と言い直したわけですよ。 こういう場合の"Shit"は"Shoot"に置き換えて言えばオッケーです。 これはノンネイティブが使ってもおかしくないっす。 ●every fuckin' drop of perspiration fuckin'は、まあ、言ってみればveryとかの強調語を汚い度極限まで 上げたもの。 これは言ってはいけない言葉だー。 fuckin'の元はfuckで、これを言うなんてもう最悪。 特にメタルは悪ぶりたい時期に聴き始める音楽なので、 メタラーは悪ぶってカッコつけたがる傾向にあります。 なのでやたらFuck you.と言ってみたり中指を立てたりしたがるわけです。 ↑はどちらも最悪です。それどころか命の危険すらありますね。 バーで誰かに向かって冗談のつもりでもFuck you.なんて言おうものなら、 死ぬまで殴られることになっても不思議じゃないっすよ。 特に中指ジェスチャーはメタル雑誌なんかでもメタルアーティストが そのポーズやってる写真が載るもんだから、それがちょっとワルっぽくてカッコイイと思ってるメタラーもいるわけです。 ちょっとワルっぽいなんてもんじゃないです。最悪です。 誰かに向かって中指ジェスチャーして、その人物が銃を持ってたら 撃ち殺されるかもしんないね。 もうマジで最悪です。こんな言葉を使っても全然カッコよくありません。 やだ、あの人ちょっとワルっぽくてカッコイイ!なんて思われることも 100パーありません。安心してください。 ●kick your ass ↑は「ボコる、ボコボコにする」が元々の意味だけど、"それがあまりに も素晴らしいのでボコボコにされたくらいの衝撃が与えられる"みたいな 意味でも使われる。 今日の英文記事でもそうっすね。 このassもまた言ってはいけない言葉。 assというのは「けつ」とか「けつの穴」という意味。 結構前に可愛い日本人女性が"Pain in the ass!"と言ってるのを聞いて びっくりしたことがあるっす。 pain in the assというのは、イラつくこと、ムカつくこと、という意味。 日本でスラング表現集みたいのに載ってて覚えたんだそうです。 なのでpain in the ass=イラつくこと、という風に覚えてただけで、 assがどういう意味かは知らなかったわけです。 会社でも学校でもいいけど、突然立ち上がって「けつ!」とか 「けつの穴!」とか言いだす人のことをカッコイイと思いますか? Mossちゃんは思わないね。っていうか変態にも思えるんで 近寄らないっすよ、そういう人物には。 英語でも同じっすよ。そういうことを言ってる人には、 そういうレベルの人しか集まってこないです。 ass系表現は全部使ったらダメです。 pain in the assもpain in the neckに置き換えて言いましょー。 (c) Moss 2005 All rights reserved. >>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。 人気ブログランキング |
|
Posted by Mossちゃん
│英語表現
TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法
この英語本には衝撃を受けたっす。
ここに書かれている英語勉強法は、極めて具体的です。
著者は医師だということなんですが、だからなんすかね。
非常に理に適っているというか、淀んだり分かりにくかったり、
ということが無い。
間違いなくこの著者は、この方法で英語を身につけたと見ましたね。
そうでなければここまで具体的に書けないっすよ。
おまけについてくるリスニング教材にも注目です。
これはネイティブの友人の会話を隠し録りしたもの。
これを聞くと驚くと思いますよ。市販のテキストに収録されてる
リスニング教材の話し方とは全然違います。
どれだけ違うか、ここの下のほうにあるサンプルで聞いてみましょう。
ネイティブは普段こういう風に話してるんですよ。
1480円のリスニング教材ですがこれを丸ごとおまけにつけるとは、
太っ腹っすねぇ。こっちは嬉しかったけど、わははは。
Mossちゃんはすんげえ量の英語本や英語教材を
読んだり試したりしてます。
だけどあんまりB点で話に出さないのはですねぇ、
ぶっちゃけて言うとオススメしたいと思うものがないからですよ。
これは良いと思う。
特におまけのリスニング教材とのコンビネーションは完璧。
自分の英語勉強法が確立できていない人、どうやって勉強したらいいか
迷っている人には非常に明確な方向性を与えてくれると思う。
読み終わった直後から猛烈に英語の勉強をしたくなると思いますよ。
それとねぇ、英語の先生にとっても非常に参考になるね、きっと。
いやあ、すげえ英語勉強法を読んだ。ありがとうございます。
<読者の声>
(c) Moss 2005 All rights reserved.
ここに書かれている英語勉強法は、極めて具体的です。
著者は医師だということなんですが、だからなんすかね。
非常に理に適っているというか、淀んだり分かりにくかったり、
ということが無い。
間違いなくこの著者は、この方法で英語を身につけたと見ましたね。
そうでなければここまで具体的に書けないっすよ。
おまけについてくるリスニング教材にも注目です。
これはネイティブの友人の会話を隠し録りしたもの。
これを聞くと驚くと思いますよ。市販のテキストに収録されてる
リスニング教材の話し方とは全然違います。
どれだけ違うか、ここの下のほうにあるサンプルで聞いてみましょう。
ネイティブは普段こういう風に話してるんですよ。
1480円のリスニング教材ですがこれを丸ごとおまけにつけるとは、
太っ腹っすねぇ。こっちは嬉しかったけど、わははは。
Mossちゃんはすんげえ量の英語本や英語教材を
読んだり試したりしてます。
だけどあんまりB点で話に出さないのはですねぇ、
ぶっちゃけて言うとオススメしたいと思うものがないからですよ。
これは良いと思う。
特におまけのリスニング教材とのコンビネーションは完璧。
自分の英語勉強法が確立できていない人、どうやって勉強したらいいか
迷っている人には非常に明確な方向性を与えてくれると思う。
読み終わった直後から猛烈に英語の勉強をしたくなると思いますよ。
それとねぇ、英語の先生にとっても非常に参考になるね、きっと。
いやあ、すげえ英語勉強法を読んだ。ありがとうございます。
<読者の声>
- ずっと本を読ませていただいていたのですが、目からうろこでした。このような本は、未だかつて、書店で読んだことがありません。医師の仕事も大変だろうと思いますが、英語学習方法の分野においても、日本の第一人者になれるのでは、などと思ってしまいました。
- 今までの勉強法が間違っていたんだと改めて思いました。非常に参考になる勉強方法だと思います。脳の機能などに触れられて解説されているので、説得力が他の勉強法とは比べ物になりません。ありがとうございました。
- 理路整然と説かれた内容にとても感動しています。具体的に記載してあるので、早速参考にしてみようと思います。ありがとうございました。
- 従来の勉強法と視点を変えたやり方に斬新さを感じ、また部分部分ではこれまでの自分の考え方と共通している事もあり、納得の、勉強法でした。早速試してみますね。貴重な体験の伝授、ありがとうございました!!
- とても参考になる内容でした。これは、買って損はないです。ていうか買いです。”理解すること”の根本にも触れる内容です。
(c) Moss 2005 All rights reserved.
(c) Moss 2005 All rights reserved.
※無断転用・引用・転載などはできません。
※無断転用・引用・転載などはできません。