英語のお勉強:B点
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
日本全国の英語のお仕事を地域別に検索できます。
| ■やさしい英単語 representative(名)代表者 refute(他動)〜が間違い、誤りであるという意見を述べる whatsoever(形)少しも〜でない |
|
| ■やさしい英語教室 a rumor that RAINBOW are in talks about reforming for a series of live shows. ↑のthatは同格。同格のthatが取る構造は↓みたくなってます。 名詞+that+センテンス that以下のセンテンスで、それがどういう名詞か説明してるわけっすよ。 こういうことね↓。 (that以下の)センテンスという名詞。 ↑みたく“という”をくっつけるとうまくいくことが多いっす。 今日の英文記事でやってみましょう。 a rumor that RAINBOW are in talks about reforming for a series of live shows. ↑でまず、that以下のセンテンスを訳します。 RAINBOW are in talks about reforming for a series of live shows. ↓ レインボーは、一連のライブショーのための再結成について話合っている。 これに“という”をくっつけて、さらにthat直前の名詞をくっつければ完成。 第一段階 レインボーは、一連のライブショーのための再結成について話合っている+という 次は、that直前のrumorをサックリ訳してくっつけましょう。 第二段階 レインボーは、一連のライブショーのための再結成について話合っている+という+噂 仕上げ段階 レインボーは、一連のライブショーのための再結成について話合っているという噂 ここでthat直前のrumorの品詞が名詞であると見破れないと、そもそもこのthatが同格であるということすら見破れない、っちゅーまさにナイナイづくしの貧乏暇なし状態になってしまうわけですよ。 しかし、これは簡単に見破れます。もう一回英文記事を見てみましょう↓。 a rumor that RAINBOW are in talks about reforming for a series of live shows. rumorに不定冠詞のaがダイレクトにくっついてますね?これで、例えrumorが初めて見る単語であろうとも、これが名詞であると見破れるわけです。 そうなると、rumorの直後のthatも、「これは同格のthatで後に続くセンテンスはその前の名詞を説明しているのではないか?」と予想が立てられるわけです。 こうなると、今度は芋づる式に分かるようになってしまうわけですよ。 (c) Moss 2005 All rights reserved. このお勉強をお友達に知らせる |
|
Posted by Mossちゃん
│同格
TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法
この英語本には衝撃を受けたっす。
ここに書かれている英語勉強法は、極めて具体的です。
著者は医師だということなんですが、だからなんすかね。
非常に理に適っているというか、淀んだり分かりにくかったり、
ということが無い。
間違いなくこの著者は、この方法で英語を身につけたと見ましたね。
そうでなければここまで具体的に書けないっすよ。
おまけについてくるリスニング教材にも注目です。
これはネイティブの友人の会話を隠し録りしたもの。
これを聞くと驚くと思いますよ。市販のテキストに収録されてる
リスニング教材の話し方とは全然違います。
どれだけ違うか、ここの下のほうにあるサンプルで聞いてみましょう。
ネイティブは普段こういう風に話してるんですよ。
1480円のリスニング教材ですがこれを丸ごとおまけにつけるとは、
太っ腹っすねぇ。こっちは嬉しかったけど、わははは。
Mossちゃんはすんげえ量の英語本や英語教材を
読んだり試したりしてます。
だけどあんまりB点で話に出さないのはですねぇ、
ぶっちゃけて言うとオススメしたいと思うものがないからですよ。
これは良いと思う。
特におまけのリスニング教材とのコンビネーションは完璧。
自分の英語勉強法が確立できていない人、どうやって勉強したらいいか
迷っている人には非常に明確な方向性を与えてくれると思う。
読み終わった直後から猛烈に英語の勉強をしたくなると思いますよ。
それとねぇ、英語の先生にとっても非常に参考になるね、きっと。
いやあ、すげえ英語勉強法を読んだ。ありがとうございます。
<読者の声>
(c) Moss 2005 All rights reserved.
ここに書かれている英語勉強法は、極めて具体的です。
著者は医師だということなんですが、だからなんすかね。
非常に理に適っているというか、淀んだり分かりにくかったり、
ということが無い。
間違いなくこの著者は、この方法で英語を身につけたと見ましたね。
そうでなければここまで具体的に書けないっすよ。
おまけについてくるリスニング教材にも注目です。
これはネイティブの友人の会話を隠し録りしたもの。
これを聞くと驚くと思いますよ。市販のテキストに収録されてる
リスニング教材の話し方とは全然違います。
どれだけ違うか、ここの下のほうにあるサンプルで聞いてみましょう。
ネイティブは普段こういう風に話してるんですよ。
1480円のリスニング教材ですがこれを丸ごとおまけにつけるとは、
太っ腹っすねぇ。こっちは嬉しかったけど、わははは。
Mossちゃんはすんげえ量の英語本や英語教材を
読んだり試したりしてます。
だけどあんまりB点で話に出さないのはですねぇ、
ぶっちゃけて言うとオススメしたいと思うものがないからですよ。
これは良いと思う。
特におまけのリスニング教材とのコンビネーションは完璧。
自分の英語勉強法が確立できていない人、どうやって勉強したらいいか
迷っている人には非常に明確な方向性を与えてくれると思う。
読み終わった直後から猛烈に英語の勉強をしたくなると思いますよ。
それとねぇ、英語の先生にとっても非常に参考になるね、きっと。
いやあ、すげえ英語勉強法を読んだ。ありがとうございます。
<読者の声>
- ずっと本を読ませていただいていたのですが、目からうろこでした。このような本は、未だかつて、書店で読んだことがありません。医師の仕事も大変だろうと思いますが、英語学習方法の分野においても、日本の第一人者になれるのでは、などと思ってしまいました。
- 今までの勉強法が間違っていたんだと改めて思いました。非常に参考になる勉強方法だと思います。脳の機能などに触れられて解説されているので、説得力が他の勉強法とは比べ物になりません。ありがとうございました。
- 理路整然と説かれた内容にとても感動しています。具体的に記載してあるので、早速参考にしてみようと思います。ありがとうございました。
- 従来の勉強法と視点を変えたやり方に斬新さを感じ、また部分部分ではこれまでの自分の考え方と共通している事もあり、納得の、勉強法でした。早速試してみますね。貴重な体験の伝授、ありがとうございました!!
- とても参考になる内容でした。これは、買って損はないです。ていうか買いです。”理解すること”の根本にも触れる内容です。
(c) Moss 2005 All rights reserved.
(c) Moss 2005 All rights reserved.
※無断転用・引用・転載などはできません。
※無断転用・引用・転載などはできません。