英語のお勉強:B点
英語のお勉強:B点
株式会社アルク教育社
▼企業・学校の英語研修・通信教育,e-ラーニング,英語授業支援 | アルク教育社
企業・学校の英語研修、グローバル化、人材育成をアルクグループの総合力でサポートします。
What am I blogging about?
英語のお勉強:B点
SYSTEM OF A DOWN: 'Hypnotize' Due In November
聞くところによると、システム・オブ・ア・ダウンは11月15日を"Hypnotize"の発売日として視野に入れているようだ。これは2005年発売の1枚目"Mezmerize"と対になるアルバム。
「音楽性が極端に違うことはないよ」とDaron Malakian(ギター奏者)は語る。「2枚で1枚のアルバム、と捉えているんだ」。
>>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。
■英語ニュース和訳元で英語のお勉強
SYSTEM OF A DOWN is reportedly eyeing November 15 as the release date for "Hypnotize", the companion album to the band's first album of 2005, "Mezmerize".
"I don't see too big of a difference," he (Daron Malakian) said. "I see them both as one record, you know?"
Retrieved from http://www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=40863
>>>ここをクリック。お友達にこのHR/HM情報を転送。
やさしいニュース英語で英文法・英単語のお勉強
|
|
■やさしい英単語
reportedly(副)聞くところによれば
eye(他動)〜を視野に入れる
■やさしい英語教室
●I don't see too big of a difference.
tooは、あまりに〜すぎて困る、という含みがあることに注意しよー。
たま〜にこのtooをveryの超スゴイ版みたいな使い方をしてるのを 聞くことがあるんだけど、まずネイティブには伝わらないと 思ったほうが良いっすよ。
前にカナダ人と日本人の3人で話してたことがあって、日本人のほうが 自分の友達の父親がスゴイ金持ちという話をしたことがあったんすよ。
その時、Her father is too rich. と言ってたんだけど、 カナダ人とはちょっと話がチグハグになってしまったわけです。
Mossちゃんは同じ日本人なので元の日本語がなんなのか分かるんすよ。
「彼女のお父さんって、ちょーお金持ちなのー」の"ちょー"が tooになってるんすよね、この場合。
でもtoo richと言うと、お金がありすぎてかえってそれが原因で 色々問題が起こってる、というように聞こえるわけです。
例えば、遺産相続問題で家族間、親戚間で問題が起こってるとか、 お父さんが金で女買いこんで奥さんを泣かしてるとか、そんな感じ。
カナダ人もそういう風にとらえていたんだけど、後でMossちゃんが たまにtooをsuperの意味で使う人がいる、と説明したら納得してました。
これ多分、日本語で「それってスゴすぎ」とか「お前、面白すぎ」とか いう場合があるけど、ここからきてるんだと思うっすね。
あとtooは、too + 形容詞 + a + 名詞の語順を取ることにも注意しよー。
"too big a"と"too big of a"でググってみると、 "too big a"のほうが多く出てくるっすね。
※ググる。グーグルで調べる。
中学英語で十分!「使える英語」に変える方法
実は中学英語で英語は話せるのです。
あなたが中学で習ってきた英語に○○○というスパイスをふりかけます。
すると、英語がポンポン口から出てくるようになりますよ。
スパイスといっても難しいことではありません。
中学で習ってきたことに、ちょっとしたキッカケを与えてあげるのです。
このキッカケさえ掴んだら、もう「英語が出てこない...」で悩むことは
なくなります。
2週間、キッカケづくりのお手伝いをさせてください。
中学英語で十分!「使える英語」に変える方法
(c) Moss 2005 All rights reserved.
相互リンクのお申し込みはこちらまでお気軽に => moss@chan.jp
>>>ここをクリック。お友達にこの情報を転送。
TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法
ここに書かれている英語勉強法は、極めて具体的です。
著者は医師だということなんですが、だからなんすかね。
非常に理に適っているというか、淀んだり分かりにくかったり、
ということが無い。
間違いなくこの著者は、この方法で英語を身につけたと見ましたね。
そうでなければここまで具体的に書けないっすよ。
おまけについてくるリスニング教材にも注目です。
これはネイティブの友人の会話を隠し録りしたもの。
これを聞くと驚くと思いますよ。市販のテキストに収録されてる
リスニング教材の話し方とは全然違います。
どれだけ違うか、ここの下のほうにあるサンプルで聞いてみましょう。
ネイティブは普段こういう風に話してるんですよ。
1480円のリスニング教材ですがこれを丸ごとおまけにつけるとは、
太っ腹っすねぇ。こっちは嬉しかったけど、わははは。
Mossちゃんはすんげえ量の英語本や英語教材を
読んだり試したりしてます。
だけどあんまりB点で話に出さないのはですねぇ、
ぶっちゃけて言うとオススメしたいと思うものがないからですよ。
これは良いと思う。
特におまけのリスニング教材とのコンビネーションは完璧。
自分の英語勉強法が確立できていない人、どうやって勉強したらいいか
迷っている人には非常に明確な方向性を与えてくれると思う。
読み終わった直後から猛烈に英語の勉強をしたくなると思いますよ。
それとねぇ、英語の先生にとっても非常に参考になるね、きっと。
いやあ、すげえ英語勉強法を読んだ。ありがとうございます。
<読者の声>
- ずっと本を読ませていただいていたのですが、目からうろこでした。このような本は、未だかつて、書店で読んだことがありません。医師の仕事も大変だろうと思いますが、英語学習方法の分野においても、日本の第一人者になれるのでは、などと思ってしまいました。
- 今までの勉強法が間違っていたんだと改めて思いました。非常に参考になる勉強方法だと思います。脳の機能などに触れられて解説されているので、説得力が他の勉強法とは比べ物になりません。ありがとうございました。
- 理路整然と説かれた内容にとても感動しています。具体的に記載してあるので、早速参考にしてみようと思います。ありがとうございました。
- 従来の勉強法と視点を変えたやり方に斬新さを感じ、また部分部分ではこれまでの自分の考え方と共通している事もあり、納得の、勉強法でした。早速試してみますね。貴重な体験の伝授、ありがとうございました!!
- とても参考になる内容でした。これは、買って損はないです。ていうか買いです。”理解すること”の根本にも触れる内容です。
(c) Moss 2005 All rights reserved.
※無断転用・引用・転載などはできません。